Google Translate’e devrim niteliğinde güncelleme: Daha doğal çeviriler ve canlı kulaklık çevirisi geliyor
Google, Google Translate'i yapay zekâ Gemini ile destekleyerek, daha doğal çeviriler ve canlı kulaklık çevirisi getiriyor.

Google’ın popüler çeviri aracı Google Translate’e devrim niteliğinde bir güncelleme geliyor.
Şirket, yapay zekâ modeli Gemini’ın gücünü kullanarak çeviri kalitesini, iletişim olanaklarını ve dil öğrenme özelliklerini önemli ölçüde artıracağını açıkladı.
Google’un bu yeniliklerle amacı, kullanıcıların sadece kelimeleri değil, aynı zamanda niyet, ton ve kültürel bağlamı da doğru bir şekilde anlamasını sağlamak olacak.
ÇEVİRİLERDE YENİ DÖNEM
Gemini destekli yeni sistem, metin çevirilerinde “kelime kelime çeviri” yaklaşımının yerine, anlam ve niyeti analiz ederek bağlamı, deyimleri, argo ifadeleri ve yerel kullanımları da çok daha iyi kavrayan sonuçlar üretecek.
Bu sayede çeviriler kulağa daha doğal ve doğru gelecek.
DEVRİM YARATACAK CANLI ÇEVİRİ
Öte yandan Google, dikkat çeken bir yenilik olarak canlı konuşmadan çeviri özelliğinin de beta sürümünü tanıttı.
Gemini’ın gelişmiş ses yeteneklerini kullanan bu özellik, kullanıcıların herhangi bir kulaklık aracılığıyla gerçek zamanlı (simultane) çeviri duymasına olanak tanıyor.
Sistem, konuşmanın doğal ritmini, tonunu ve vurgularını koruyarak sohbetleri, dersleri veya medya içeriklerini yabancı dilde takip etmeyi kolaylaştıracak.
İLK OLARAK ABD VE HİNDİSTAN’DA KULLANILACAK
Yeni metin çevirisi iyileştirmeleri, Google aramalarında ve Translate uygulamasında kademeli olarak kullanıma sunulmaya başladı.
Güncellemeye ilk olarak ABD ve Hindistan’da Android, iOS ve web üzerinden erişilebilecek.
Google daha fazla ülkeye yayılımın ise 2026 yılında planlandığını duyurdu.


